|
Selected and compiled by Jacquelyn Coughlan,
M.S., M.L.S.
ADVANCE for Nurse Practitioners. (2008). Provides multiple documents for Spanish -speaking patients. Retrieved May 15, 2008, from http://nurse-practitioners.advanceweb.com/Common/editorial/editorial.aspx?CTIID=1496
Alzheimer Society of Toronto. From the Alzheimer Society Toronto, this site provides information on Alzheimers in multiple languages such as Russian, Somali, Spanish, Turkish and Vietnamese. Retrieved October 25, 2007, from http://www.asmt.org/lib_onlineCatalogue.htm
American Cancer Society - ACS. (2008). Asian Pacific Islander cancer education materials tool. Retrieved May 15, 2008 from http://www.cancer.org/acmmain/(0galt045sur5hq451vokhd45)/DefaultACS.aspx
American Diabetes Association. (n.d.). Information in Spanish. Retrieved May 15, 2008 from http://www.diabetes.org/espanol/default.jsp?WTLPromo=HEADER_espanol&vms=264165486291
American Red Cross. (2007). Disaster preparedness information. Retrieved may 15, 2008 from http://www.prepare.org/ Information available in multiple languages.
American Academy of Family Physicians - AAFP. (2008). Health information in multiple languages. Retrieved May 15, 2008 from http://www.aafp.org/online/en/home/clinical/publichealth/ptpops/languagehlthres/manylangauges.html
Asian
and Pacific Islanders HIV/AIDS Resources. Brochures in
Asian languages. Retrieved May 19, 2005, from http://www.omhrc.gov/hivaidsobservances/api/api_resources.html
Asian Pacific Islanders Women's
Health. A website from the FDA Los Angeles District for
women seeking cancer screening services. Retrieved September
17, 2004, from http://www.apanet.org/~fdala
British
Red Cross Society. Provides the Emergency Multilingual
phrasebook in 36 different languages for the cost of 20 pounds.. Retrieved May 15, 2008 from http://www.redcross.org.uk/shop/product.asp?id=59825&category=74078
California Health Literacy Initiative. (2004). Multicultural and Multilingual Health Information. Retrieved April 3, 2007, from http://cahealthliteracy.org/rc/5.html
CancerIndex. Links to information in Dutch, Finnish, French, German, Greek,
Italian, Japanese, Protuguese, Spanish, and Other. Retrieved
May 15, 2005, from http://www.cancerindex.org/clinks13.htm
CaNetiq.
An international domestic violence and abuse agencies list.
Retrieved September 25, 2005, from http://www.hotpeachpages.net/lang
CARI - Center for African Refugees and Immigrants. (2006). Educational brouchures in Amharic, Arabic, English, French, Somali, and Tigrinya. Retrieved May 15, 2008 from http://www.ecdc-cari.org/pubs.asp#edbrochures
Centers for Disease Control and Prevention. (2005). National Diabetes Education Program. Resources about diabetes in a number of languages. Retrieved September 6, 2007, from http://www.cdc.gov/diabetes/ndep/lang.htm
Centers for Disease Control and Prevention. (n.d.). Emergency preparedness and response. Retrieved May 15, 2008 from http://www.bt.cdc.gov/disasters/hurricanes/printindex.asp This site provides information in multiple languages about hurricances and floods.
Center
for Immigrant Health. Provides tuberculosis brochures
in multiple languages. Retrieved October 12, 2005, from http://www.med.nyu.edu/cih/tb/brochures.html This information is courtesy of the New York University's Langone Medical Center.
Center for the Application of Prevention Technologies. (2005). Where can I find health education resources in different languages and cultures? Retrieved April 3, 2007, from http://captus.samhsa.gov/northeast/resources/faqs/faq76.cfm
The Center for Victims of Torture. Torture of war trauma brochures. Available in English, Bosnian, and Somali. Retrieved September 5, 2007 from http://www.cvt.org/main.php/ResourceCenter/ProviderResources/RefugeeServices
Center for Weight and Health. Reducing risk of childhood overweight among immigrant families from Asia. Retrieved Febuary 4, 2008 from http://www.cnr.berkeley.edu/cwh/activities/asian_lang_publications.shtml
City of New Orleans (Louisiana). (n.d.). Emergency preparedness: Foreign language documents in Spanish and Vietnamese. Retrieved May 15, 2008 from http://www.cityofno.com/pg-46-40-foreign-language-documents.aspx
Community Health Care Association of New York State. (2006)This site provides resources to distribute to individuals, families, and communities. Retrieved May 14, 2008 from http://www.chcanys.org/index.php?src=gendocs&ref=ep_todistribute&category=Main&search=resources%20to%20distribute
Culture, Health, and Literacy. This site contains health education materials in languages other than English. Retrieved March 18, 2008, from http://healthliteracy.worlded.org/docs/culture/indices_language.html
Dental
ResourceNet. (2000). Provides dental information for patients
in 17 languages. Retrieved October 17, 2005, from
http://www.dentalcare.com/soap/patient/english/menu_archive.htm
Department
of Health and Human Services. Centers for Disease Control
and Prevention- Influenza Iinformation in Other Languages.
Retrieved May 15, 2005, from http://www.cdc.gov/flu/languages.htm
Diabetes
on the web: Websites Multilinguisticos. This website was
created in an attempt to help people with diabetes from throughout
the world. Retrieved April 3, 2007, from http://www.diabetesmonitor.com/other-10.htm
Diversity Health Institute Clearinghouse. Presents a range of information about the variety of communities settling in Australia, and to assist service providers and people from communities to access culturally appropriate health services and information. Retrieved April 3, 2007, from http://www.dhi.gov.au/clearinghouse/resources.htm
Divison
of Cooperative Extension of the University of Wisconsin-Extension.Videotapes
for advance directives in Hmong and Spanish. Retrieved October 24, 2007, from http://www.uwex.edu/ces/media/catalog/death.cfm
Duke Area Health Education Center. An interactive website designed for users who want to listen to and read over 2400 Spanish words and phrases. Retrieved August 31, 2007 from http://polyglot.topsailmultimedia.com/polyglot.html This is a program in North Carolina.
Elsevier. (2007). Translations of Wong-Baker faces pain rating scale. Retrieved May 14, 2008 from http://www.mosbysdrugconsult.com/WOW/facesTranslations.html
Equip. (2008) Information in languages other than English and for ethnic groups. Retrieved May 15, 2008, from http://www.equip.nhs.uk/language.html
Ethnicity
Online. Contains a library of resources that have been
translated into languages other than English. Retrieved September
25, 2005, from http://www.ethnicityonline.net/patient_information.htm
Ethnologue. (2005) Rundi: A language of Burundi. Retrieved November 26, 2007, from http://www.ethnologue.com/14/show_language.asp?code=RUD
http://www.ecdc-cari.org/pubs.asp#edbrochures
Ethnomed. Patient education resources- all languages. Retrieved September 5, 2007 from http://ethnomed.org/ethnomed/patient_ed/
EurasiaHealth Knowledge
Network (a project of the American International Health
Alliance/ AIHA) is an on-line clearinghouse featuring a library
of multilingual health resources (over 400 health related
translated materials) available in the languages of the New
Independent States (NIS) and Central and Eastern Europe, databases,
and interactive forums. Retrieved May 15, 2005, from http://www.eurasiahealth.org
FDA-Food
and Drug Administration. My Medicines brochure, Food and
Drug Adminstration, Office of Women's Health. Retrieved May
15, 2005, from http://www.fda.gov/womens/taketimetocare/mymeds.html
FDA-Food
and Drug Administration. Consumer publication in Spanish.
Retrieved May 15, 2005, from http://www.fda.gov/oia/foreigndocs.htm
FEMA - Federal Emergency Management Agency. (n.d.). Multilingual webpage. Retrieved May 15, 2008 from http://www.fema.gov/media/resources/languages.shtm
Flashcard Exchange. Provides electronic flashcards related to body parts and medical conditions in Spanish. Retrieved August 30, 2007, from http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/523471
Foodsafety.gov. (January 2007). Other language documents- information and links regarding various food safety practices in a variety of languages. Retrieved September 5, 2007 from http://www.foodsafety.gov/~fsg/fsglang.html
Genetics
Education Center. (2008). Genetic conditions/rare conditions support
groups and information in languages other than English. Retrieved
May 15, 2008 from http://www.kumc.edu/gec/support/internat.html This information is provided by the University of Kansas Medical Center.
Government of South Australia Department of Health. (n.d.) Have a Pap Smear Every Two Years- Kirundi Language. Retrieved November 26, 2007, from http://www.health.sa.gov.au/PEHS/Cervix-screening/pdfs/0708-papsmear-2yrs-kirundi.pdf
HARP - Health for Asylum-Seekers and Refugee Portal . (2007). Multilingual Appointment Card. Retrieved May 15, 2008, from http://www.communicate-health.org.uk/card/
Health Canada. (2008). Food and Nutrition guide translated into multiple languages. Retrieved May 15, 2008 from http://www.hc-sc.gc.ca/fn-an/food-guide-aliment/order-commander/guide_trans-trad_e.html
Healthfinder. A
free guide to reliable consumer health and human services
information available in Spanish. Retrieved May 15, 2005, from http://www.healthfinder.gov
Health Information and Education, California Family Health Council. Single language folders from multilingual birth control information. Retrieved October 10, 2007 from http://epahealth.stores.yahoo.net/mubicoinkit.html. This includes seven birth control methods in 12 languages - available for purchase.
Health Information Translations. A site which provides translated patient eduaction materials in multiple languages for Limited English Proficiency populations in Central Ohio as well as other areas. Retrieved May 15, 2008, from http://www.healthinfotranslations.com
Health and Literacy Special Collection- a divison of World Education . Lists of brochures in Thai, Cambodian, Laotian, Hmong, Vietnamese. Retrieved April 3, 2007, from http://healthliteracy.worlded.org/docs/culture/materials/websites_006.html
Health Sciences Library System. (2008). HSLS provides patient education through over 200 brouchures and pamphlets in multiple languages. Retrieved May 15, 2008 from http://www.hsls.pitt.edu/guides/chi/general/pt_edu
Health Translations Directory. Health information from the Government of Australia, Victoria; translated into many different languages. Retrieved May 15, 2008 from http://www.healthtranslations.vic.gov.au/
Healthy Roads Media. (2006). Nutrition. Retrieved August 1, 2006, from http://www.healthyroadsmedia.org/topics/nutrition.htm
Healthy Roads Media. (n.d.) Topics- Children. Retrieved December 3, 2007, from http://www.healthyroadsmedia.org/topics/children.htm
Healthy Roads Media. This site contains free audio, written and multimedia health education materials in a number of languages. Retrieved November 28, 2005, from http://www.healthyroadsmedia.org/
Hepatitis C Support Project. (2008). HCV Advocate - Hepatitis C Information provided in multiple languages. Retrieved May 15, 2008 from http://www.hcvadvocate.org/hepatitis/factsheets.asp
Hmong Health Education
Network. The goal of the network's website is to provide
access to health information for Hmong people and those who
provide health, education and social services to the Hmong
community. Retrieved October 12, 2005, from http://www.hmonghealth.org/
Hot Peach Pages. Abuse information in many languages. Provides abuse information in multiple languages. Retrieved October 24, 2007, from http://www.hotpeachpages.net/lang/index.html
Illinois State Board of Education. Services for school-aged refugee children. Retrieved October 3, 2006, from http://www.isbe.net/bilingual/htmls/refugee_services.htm
Immunization Action Coalition.
Courtesy of the Minnesota Department of Health a quick chart
of vaccine-preventable disease terms in mutliple languages.
Retrieved May 15, 2008, from http://www.immunize.org
Immunization
Action Coalition. Vaccine information statements listed
by language and by disease. Retrieved May 15, 2005, from http://www.immunize.org/vis/index.htm
Immunization
Actions Coalition. Improving immunization practices: A
collection of useful resources to health care professionals
provide vaccines appropriately and efficiently Retrieved May
15, 2005, from http://www.immunize.org/izpractices
Institution
for Social and Economic Development. Provides information
about eligibility for public benefits directly to refugees.
Available in multiple languages. Retrieved September 1, 2005,
from http://www.ised.org/Research&Evaluation/RWIRP.asp
The Joanna Briggs Institute. Consumer Information Database. Retrieved March 28th, 2007, from http://www.joannabriggs.edu.au/consumer/cidb.php
Kern Resource Center. Spanish for Health Care Workers. Retrieved October 25, 2007, from http://www.health-careers.org/resources/Spanish%20Handbook%20Revised.pdf
La Leche
League. A collection of breastfeeding information in languages
other than English. Retrieved April 3, 2007, from http://www.llli.org/resources/otherlanguages.html
Lincoln Council on Alcoholism and Drugs, Inc. Provides links to drug information in multiple languages. Retrieved November 21, 2005, from http://www.lcad.org/comm_broch.asp
Massachusetts General Hospital. Nurse-patient communication booklets in a variety of languages. Retrieved August 31, 2007, from http://www.massgeneral.org/interpreters/pointtalk.asp
Massachusetts
Health Promotion Clearinghouse Catalog. Click on material
available in pdf. In several languages. Retrieved May 19,
2005, from http://maclearinghouse.com/CatalogPage.htm
McKinley
Health Center at the University of Illinois at Urbana-Champaign.
Health Information handouts (26 topics) into eight different
languages from the multi-cultural clearinghouse website available
for a fee. Retrieved April 3, 2007, from
http://www.mckinley.uiuc.edu/multiculturalhealth/index.htm
Medical News Today. (2008). Canada's food guide now available in 10 additional languages. Retrieved May 15, 2008 from http://www.medicalnewstoday.com/printerfriendlynews.php?newsid=105550
Medline Plus. Provides a variety of health and medicine-related information in a variety of languages. Retrieved March 28th, 2007, from http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/mentalhealth.html
MedInfoRus.
MedInfoRus has been developed by a group of medical librarians
from New York City with the goal of helping Russian-speaking
audience to search the Internet for medical information. Retrieved
May 15, 2005, from http://medinforus.homestead.com/PInformation.html
Minnesota Department of Health. Brochures and fact sheets by topic in a multitude of languages.. Retrieved August 29, 2005, from http://www.health.state.mn.us/divs/idepc/diseases/tb/brochures.html
Minnesota Department of Health. (August 2007). Lead Poisoning Prevention, Fact Sheets and Brochures. Retrieved December 3, 2007, from http://www.health.state.mn.us/divs/eh/lead/fs/index.html
Minnesota Department of Health. Prepared by the Minnesota Department of Health, this is a guide to translating materials for limited English-speaking communities. Retrieved October 25, 2007, from http://www.dhs.state.mn.us/Language/default.htm
Minnesota Department of Health. Resources for health professionals who administer and coordinate health assessment exams for refugees. Retrived March 18, 2008, from http://www.health.state.mn.us/divs/idepc/refugee/hcp/index.html
Missouri Hospital Association. A listing of 670 different documents available for download in a variety of languages. Retrieved September 12, 2007 from http://www.healthtranslations.com/asp/downloads.asp
Multicultural Communication. Provides information on a variety of topics in multiple languages. Retrieved April 3, 2007, from http://www.mhcs.health.nsw.gov.au/mhcs/languages.html
Multi-Cultural Educational Services . A series of online and printable medical literacy learning activities. Retrieved October 25, 2007, from http://www.mcedservices.com/medex/medex.htm
MultiCultural
Educational Services. A commerical site, provides Multilingual
Health and Safety Education Materials in Russian, Serbo-Croatian,
and other languages for nominal fees. Retrieved April 3, 2007,
from http://www.mhcs.health.nsw.gov.au/mhcs/topics/Parenting.html
Multi-Cultural Educational Services. An index of .pdf files involving child caregiving in a number of languges. Retrieved August 31, 2007 from http://www.mcedservices.com/pdf_files/
Multicultural Health Communication Services. (1996). Children and discipline: A parent's guide. Retrieved April 3, 2007, from http://www.mhcs.health.nsw.gov.au/health-public-affairs/mhcs/publications/3210.html
Multicultural Mental Health Australia. A search site for a multitude of mental health resources in a number of different languages. Retrieved April 3, 2007, from http://www.mmha.org.au/find/resources
Multilingual
Consumer Health Resource List. Provides up-to-date information
on health literacy and multilanguage resources. Retrieved
April 3, 2007, from http://nnlm.gov/outreach/consumer/multi.html
MultiLingoLegal.ca. British Columbia's online access to multilingual legal publications. http://www.multilingolegal.ca/?fetchlanguage=1&fetchsubject=6
Oakwood Hospital .
Provides information on advance directives in Spanish.
Retrieved May 18, 2008 from http://www.oakwood.org/Visitors/visitors_detail.asp?ContentId=1185 Located in Michigan.
National
Alliance for Hispanic Health. Provides information in
Spanish regarding cancer, HIV/AIDS, tobacco, immunizations,
women's health and cultural proficiency. Retrieved October
12, 2005, from http://www.hispanichealth.org/publications.lasso
The
National Council for Occupational Safety and Health. COSH
groups are private, non-profit coalitions of labor unions,
health and technical professionals, and others interested
in promoting and advocating for worker health and safety. Provides training in languages other than English and Spanish,
including Portuguese, Haitian Creole, Tagalog, and other.
Retrieved September 28, 2005, from http://www.coshnetwork.org/materials_in_other_languages.htm
National Diabetes
Education Program. Most of the resources provided here
are available in both Spanish and English. To see Spanish
language materials, select a subject area, then scroll to
the bottom of the screen and click on the "Spanish"
link. Retrieved May 19, 2005, from http://www.ndep.nih.gov
National
Institute for Literacy. The health and literacy special
collection lists health education materials in languages other
than English. Retrieved April 3, 2007, from http://healthliteracy.worlded.org/index_language_a_m.html
National Library of Medicine. Asian language materials - multilanguage. Retrieved November 27, 2007 from http://asianamericanhealth.nlm.nih.gov/Alsouthasian.html
National
Library of Medicine. Consumer Health Information- Multilingual
Health Information. Retrieved April 3, 2007 from http://nnlm.gov/outreach/consumer/multi.html
National Network of Libraries of Medicine. A collaboration of the NN/LM consumer outreach libraries in multiple languages. Retrieved May 15, 2008, from http://nnlm.gov/outreach/consumer/multi.html
New
South Wales Multicultural Communication. Brochures in
multiple languages from the Australian government. Retrieved
April 3, 2007, from http://www.mhcs.health.nsw.gov.au/
New York State Department of Health. (n.d.) Required HIV related consent and authorization forms. Retrieved September 7, 2007 from http://www.health.state.ny.us/diseases/aids/forms/informedconsent.htm
New York State Department of Health. Multiple language forms for appointing your health care agent. Retrieved April 24, 2006, from http://www.health.state.ny.us/nysdoh/hospital/healthcareproxy/intro.htm
NHS in Hertfordshire Health Promotion Hertfordshire, from the National Health Service in the UK. Includes multiple languages and an emergency multilingual phrasebook. Retrieved May 19, 2005, from http://www.nhsinherts.nhs.uk/hp/health_topics/ethnic/ethnic_links_languages.htm
NOAH- New
York Online Access to Health. NOAH provides bilingual
access to high quality full-text consumer health information
in English and Spanish. Retrieved May 19, 2005, from http://www.noah-health.org/index.html
North Dakota Department of Health: Health Alert Network. (2003). Emergency preparedness information offered in Spanish translations. Retrieved MAy 15, 2008 from http://www.ndhan.gov/translation/list.asp?language=Spanish
The
Nutrition Education for New Americans Project. (2004).
From Georgia State University, this project has ended but
the nutritional and diabetes handouts are still available
in multiple languages. Retrieved May 19, 2005, from http://monarch.gsu.edu/multiculturalhealth
NYU School of Medicine. Links to Chinese language health information web sites. May 15, 2005, from http://library.med.nyu.edu/patient/hicup/MoreLinks.html
NYU School
of Medicine Center for Immigrant Health. Provides information
on tuberculosis in 10 different languages. Retrieved October
12, 2005, from http://www.med.nyu.edu/cih/tb/index.html
Oregon
Health & Science University. (1999). Patient education
resources for clinicians. Retrieved October, 12, 2005, from
http://www.ohsu.edu/library/patiented/links.shtml
Overlake
Hospital Library, Bellevue, Washington. Multilingual and
Multicultural Health Brochures and Information Sites, From
Overlake Hospital Library, Bellevue, Washington. Retrieved
May 19, 2005, from http://medlib.overlakehospital.org/library/multi.htm
Office
of Environmental Health Hazard Assessment. Fish consumption
advice in languages other than English. Retrieved September
25, 2005, from http://www.oehha.ca.gov/fish/fishlang.html
Office
of Refugee Resettlement: Special medical conditions.(2003).
Provides technical assistance to local, national resettlement
agencies providing services for refugees with HIV/AIDS. Retrieved
August 29, 2005, from http://www.acf.hhs.gov/programs/orr/techasst/irsa_hiv.htm
Palliative
Care Council of South Australia Inc. Multicultural Palliative
Care Victoria- Australia, Palliative Care Council of South
Australia Inc. Retrieved May 19, 2005, from
http://www.pallcare.asn.au/mc/mccontents.html
PapScreen
Victoria. Is contracted to develop and implement Victoria's
cervical screening communications and recruitment strategy.
Provides resources for women in languages other than English.
Retrieved April 3, 2007, from http://www.cancervic.org.au/multilingual
Patient
Education Resources for Clinicians (Oregon Health and Science
University). Web sources for patient education handouts,
links to both English and non-English sites. Retrieved May
19, 2005, from http://www.ohsu.edu/library/patiented/links.shtml
Public Health: Seattle and King County. (2004). West Nile Virus: Information in key foreign languages. Retrieved May 15, 2008 from http://www.metrokc.gov/health/westnile/languages.htm This site provides information about the Seattle, Washington area in multiple languages.
Public Health: Seattle and King County. (2007). Vulnerable Populations Actions Team (VPAT): Preparedness planning tools. Retrieved May 15, 2008 from http://www.metrokc.gov/health/VPAT/downloads.htm This site offers preparedness planning aid in multiple languages and is based out of Washington State.
Quitline. (2002). Provides general information
regarding smoking and quitting in Vietnamese. Retrieved April 3, 2007, from http://www.quitnow.info.au/internet/quitnow/publishing.nsf/Content/quitters-languages
Queensland
Health- Multicultural Health Resources includes Cultural
Diversity Package, Multicultural and Language Service Policies,
Handbook on Muslim Patients. Retrieved September 17, 2004,
from
http://www.health.qld.gov.au/multicultural/default.asp Click on multicultral health.
Queensland Health. (January 2007). Nourishing new communities. Nutrition resource packages for refugee communities. Retrieved November 7, 2007, from http://www.health.qld.gov.au/multicultural/health_workers/nutritn_res.asp
RHIN - Refugee Health Information Network. (2007). Multilingual health information for refugees and their health providers. Retrieved May 15, 2008 from http://www.rhin.org/health_info.aspx This site provides information in multiple languages in audio, video, and print format.
The Royal Women's Hospital. This site provides health information for women in Australia and multilingual fact sheets. Retrieved October 10, 2007 from http://www.thewomens.org.au/MultilingualFactSheets
The Royal Women's Hosptial. (2006). Russian Fact Sheets. Retrieved October 10, 2007 from http://www.thewomens.org.au/RussianFactSheets?printView=true
The 24
Languages Project funded by the National Library of Medicine.
This project is in partnership with the Utah Department of
Health, the Immunization Action Coalition, AAPCHO, and many
others to improve access to health materials in mutliple languages.
Retrieved April 3, 2007, from http://library.med.utah.edu/24languages/
SAMHSA's
NCADI Library, as part of one of the largest repositories
of alcohol and drug use information in the world, provides
publications in different languages, including Spanish, Chinese,
Cambodian, Vietnamese, and Korean. Retrieved April 3, 2007,
from
http://ncadistore.samhsa.gov/catalog/audiences.aspx?
South Texas College. South Texas Community College site with multiple links to Spanish- language health materials, search engines, and much more. Retrieved May 19, 2005, from http://www.stcc.cc.tx.us/lrc/Library/webdirectory/asusalud.htm
Spanish
Cancer Resources. Links to various Information resources
on cancer in Spanish. Retrieved May 19, 2005, from http://www.cancerindex.org/clinks5j.htm
Spartanburg County (South Carolina) Office of Emergency Management. (2006). Foreign language emergency preparedness library. Retrieved May 15, 2008 from http://www.scoem.org/format.html This site providees information in multiple languages.
SPIRAL-Selected
Patient Information Resources in Asian Languages. SPIRAL
from Tufts University provides access to consumer health informaiton
in the following Asian languages: Chinese, Hmong, Khmer, Korean,
Laotian, Thai, and Vietnamese. Retrieved May 19, 2005, from
http://www.library.tufts.edu/hsl/spiral
The
Stanford Health Library. Provides links and multilingual
health information. Retrieved April 3, 2007, from http://healthlibrary.stanford.edu/resources/foreign/_intro.html
Substance Abuse and Mental Health Services Administration.
(2004). The
DASIS report: Facilities providing substance abuse treatment
in languages other than English. Retrieved September
28, 2005 from http://www.drugabusestatistics.samhsa.gov/2k3/LanguageTX/lang.htm
The Susan G. Komen Breast Cancer Foundation. 14 topic cards on a variety of breast cancer issues, also available in spanish. Retrieved August 31, 2007 from http://cms.komen.org/komen/AboutBreastCancer/Resources/QuestiontoAskDoctorDownloads?ssSourceNodeId=423&ssSourceSiteId=Komen
Swedish Medical Center Pregnancy Foresight Project. (2003). Retrieved March 26, 2008, from http://www.swedishmedical.org/PregnancyForesight/Home.html A resource for preconception and prenatal education. Printable materials in multiple languages.
Texas State Department of Health. Diabetes & Nutrition Handbook. Retrieved August 31, 2007 from http://www.dshs.state.tx.us/diabetes/PDF/nutritionhandbookch.pdf
U.S. Agency for Healthcare Research and Quality. (2007). Article discussing free brochures in Spanish and English regarding which medical checkups are nedded to stay healthy. Retrieved September 5, 2007 from http://www.healthfinder.gov/news/newsstory.asp?docID=603117
U.S. Committee for Refugees and Immigrants. (2007). A series of 13 brochures covering various topics in a variety of languages, including Karen and Burmese. Link is to the English version. Retrieved March 29, 2008 from http://www.refugees.org/article.aspx?id=1854
U.S. Department of Food Safety. (2007). Documents regarding food safety in a variety of languages. Retrieved April 10, 2007, from http://www.foodsafety.gov/~fsg/fsglang.html
U.S. Department of Justice. (2004). 2004 Census Test- Language Identification Flashcard. Retrieved September 5, 2007 from http://www.usdoj.gov/crt/cor/Pubs/ISpeakCards2004.pdf
U.S.
Food and Drug Administration. FDA food and cosmetic international/foreign
language documents and videos. Retrieved September 28, 2005,
from http://www.cfsan.fda.gov/~mow/internat.html
University of California, Berkeley School of Public Health Center for Weight and Health. Reducing Risk of Childhood Overweight Among Immigrant Families from Asia. Retrieved February 4, 2008 from http://www.cnr.berkeley.edu/cwh/activities/asian_lang_publications.shtml
University of Minnesota Extension Service. (2006). Info-U Documents: Somali. Retrieved July 25, 2006 from http://www.extension.umn.edu/titles.html?areaid=2&categoryID=152
University of Minnesota Extension Service. (2006). Info-U Documents: Hmong. Retrieved July 25, 2006 from http://www.extension.umn.edu/titles.html?areaid=2&categoryID=151
University of Minnesota Extension Service. (2006). Positive Discipline. Retrieved October 16, 2006, from http://www.extension.umn.edu/distribution/familydevelopment/DE8095.html
University of Wisconsin, UW Health. (2006). Seven ways to size up your servings. Nutritional information in English and Spanish. Retrieved September 5, 2007 from http://www.uwhealth.org/storage/diabetes_sevenwaystosizeupservings.pdf
UPMC Center for International Patient Relations. (2007). This site provides information to people from more than 30 nations and offers interpretation services. Retrieved October 10, 2007 from http://internationalpatients.upmc.com/
Utah
Department of Health. Provides information about diabetes
in multiple languages. Retrived October 12, 2005, from http://www.health.utah.gov/diabetes/resourcesmain/edmulticultmanuals.htm
Utah Department of Health. (2005). Bio-terrorism and emergency preparedness. Retrieved MAy 15, 2008 from http://health.utah.gov/bt/video/SpanishplanningGuide.html Provided information in Spanish.
Vermont
Department of Health. Refugee Health Program- Translated
Infectious Disease Fact Sheets. Retrieved April 3, 2007, from
http://healthvermont.gov/local/rhealth/rh_fact.aspx
Victorian
Government Health Information. Provides disease fact sheets
in languages other than English. Retrieved September 26, 2005,
from http://www.health.vic.gov.au/ideas/diseases/language.htm
Vietnamese
Community Health Promotion Project. Provides health information
in Vietnamese. Retrieved October 12, 2005, from
http://www.suckhoelavang.org/main.html
Virginia Department of Health. (2006). CLAS Act Virginia - Culturally and linguistically appropriate health care services. Retrieved May 15, 2008 from http://www.vdh.state.va.us/ohpp/clasact/TVM.aspx Offers emergency preparedness and response information in multiple lanfuages.
Washington
State Department of Health. Offers several publications
and materials in languages other than English. Retrieved September
29, 2005, from http://www.doh.wa.gov/translated_materials.htm
Weill
Cornell Medical Library.Consumer Health Resources in Languages
Other than English, Weill Cornell Medical Library. Retrieved
May 19, 2005, from
http://library.med.cornell.edu/Library/HTML/consumer.html
Wong on Web. Translations of Wong-Baker FACES Pain Rating Scale. Available in English, Spanish, French, Italian, Portugese, Romanian, Bosnian, Vietnamese, Japanese, Chinese, and German. Retrieved September 5, 2007, from http://www.mosbysdrugconsult.com/WOW/facesTranslations.html
World
Education. A list of health education materials in languages
other than English. Retrieved September 28, 2005, from http://www.worlded.org/us/health/lincs/index_language_n_z.html
World Education. (2000). Culture, Health, and Literacy: A Guide to Health Edcation Materials for Adults with Limited English Literacy Skills. Retrieved April 3, 2007, from http://healthliteracy.worlded.org/docs/culture/index.html
World Health Organization. (2007). Multilingualism: Plan of action. Retrieved Ma 15, 2008 from http://www.who.int/gb/ebwha/pdf_files/EB121/B121_6-en.pdf (4 pages).
©Jacquelyn
Coughlan, May 2008 (148 citations)
|